ウォ デァ アイハオ シー カン ズーチィゥ ビーサイ このような簡単な情報でも、中国語で伝えられれば会話がぐっと弾みます。 日本人はよく世間話をするときに天気の話をしますが ここは中国人も同じ 、「吃饭了吗 ご飯食べた? 」という挨拶から、どこどこの店で何を食べておいしかった、うんぬん…、と話が広がることも多々あります。 您贵姓? ウォ シン ズゥォトン ジャオ ズゥォトンイーラン ニン グゥイ シン 王 私は苗字を王、名を林と申します。 「ご飯を食べる」は北京語では「吃饭 チーファン 」、広東語では「食飯 セッファーン 」と言います。 日本語 繁体字 簡体字 質 質 质 国 國 国 作 作 作 収 收 收 豊 豐 丰• ウォ ラオジャ ザイ フーガン シィェンザイ ヂュザイ ホンビン 私は北海道から来ました。 広東語でも初めて会った人に向かってよく「你好 ネイホウ 」と言ったりしますが、北京語話者の「你好 ニーハオ 」よりもその頻度は少ないような気がします。 ウォ シー ゴンスー ヂーユェン 私は学生です。 中国語で「こんにちは」は「你好 ニーハオ 」ではない こんにちは=你好 ニーハオ は、中国語をきちんと学んだことがない人でも、唯一知っている中国語かもしれません。 ウォ デァ アイハオ シー ティンインユェ 私の趣味はサッカー観戦です。.
ウォ シン ズゥォトン,ミンズ ジャオ イーラン 1-2.
.
.